“Yathā bubbuḷakaṃ passe, Yathā passe marīcikaṃ; Evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ, Maccurājā na passati”. | "Hãy nhìn như bọt nước, Hãy nhìn như cảnh huyển ! Quán nhìn đời như vậy, Thần chết không bắt gặp." |
Kệ Pháp Cú này Đức Bổn Sư thuyết ra khi Ngài trú tại Jetavana, đề cập đến 500 vị Tỳ khưu tu quán.
Tương truyền rằng: Có 500 vị Tỳ khưu học đề mục nghiệp xứ nơi Đức Thế Tôn
được thành thạo phương cách hành để chứng đạt A La Hán. Chư Tỳ khưu ấy đến đảnh
lễ Đức Thế Tôn, rồi ra đi tìm trú xứ thanh vắng hành Sa môn Pháp. Trải qua thời gian
dài, các vị ấy chẳng chứng đạt được chi, bàn luận cùng nhau rằng:
- Chúng ta hãy trở về học đề mục nghiệp xứ khác.
Cả 500 vị Tỳ khưu cùng nhau trở lại thành Sāvatthī, đến Tịnh xá Jetavana để yết
kiến Bậc Đạo Sư. Trên đường về, chư Tỳ khưu bị một trận mưa lớn, cùng nhau vào ẩn
trú trong hang động, nhìn ra ngoài trời thấy những bong bóng nước nổi rồi tan, trước
đó chư vị còn trông thấy những ảo ảnh, nay lại thấy bọt nước hiển hiện. Cả 500 vị lấy
đề mục này mà quán niệm rằng: “Thân này cũng giống như bọt nước kia, bởi vì có
trạng thái sanh diệt nhanh chóng như thế”.
Bậc Đạo Sư ngồi nơi Hương Thất, với tâm mình Ngài biết rõ sự suy tư của chư
Tỳ khưu ấy, Ngài phóng hào quang từ Hương Thất đến các vị ấy, như hiện ra trước
mắt, thuyết lên kệ ngôn rằng:
170. Như ta nhìn bọt nước. Như ta nhìn ảo ảnh. Nếu người kia nhìn thế gian này
nhu vậy, Tử Thần không còn thấy người ấy nữa.
“Yathā bubbuḷakaṃ passe, Yathā passe marīcikaṃ; Evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ, Maccurājā na passati”. | "Hãy nhìn như bọt nước, Hãy nhìn như cảnh huyển ! Quán nhìn đời như vậy, Thần chết không bắt gặp." |
Comments